[Cross-posted at Literature and Wordplay.]
One challenge I'm finding this semester when
teaching composition is how to explain the advantages and disadvantages
of jargon. When I write "jargon," I mean words that are familiar only
to a limited number of persons. This vocabulary may be language known
only to a certain clique (Goths, hipsters, emos) or persons working
certain professions (biologists, athletes, musicians, teachers).
While jargon is not readily known to all readers,
its advantage is that it is concise and brings interesting language to a
text. The solution then is that, whenever you use jargon, define it
quickly in no more than two sentences, then do not repeat that
definition anywhere else in the essay.
As I try to figure out how to more easily teach the uses of jargon in writing, I found this article at The Atlantic, debating the difference between "Google Talk" and "G Chat."
Google owns the term "Google Talk" for its combined instant message and online telephone service available through GMail. Yet many of its
users--and even employees--prefer to say "G Chat," a term that Google
does not own (yet).
Despite Google's preferences and word-ownership,
notice why persons would prefer "Google Talk" to "G Chat." Both are
jargon, but as long as you define the term as I did in the paragraph
above above, either term works. But "Google Talk" is wordy and
unclear--it allows me to talk, but talk through what fashion? In
comparison, the second term, "G Chat," is more concise, matches the
branding of "GMail" that Google already uses, and uses the keyword
"chat," which is not only more descriptive by denotation and connotation
than the word "talk," but is a word that I associate more readily to
online conversations, by associating "G Chat" more readily to "chat
rooms." Hence not only is "G Chat" faster to say, but it is consistent
with other Google Products, and I understand its meaning more easily.
So what do you think--is "G Chat" better than "Google Talk"?